Una diputada pepera catalana nos hace reflexionar sobre las lenguas y sobre su versión menor, en este caso los acentos. Ha dicho que la ministra Magdalena Álvarez tiene un problema de comunicación, que en parte se debe a su acento andaluz, que a la política catalana le parece propio “de chiste”, y que le cuesta trabajo entender cuando llama a hoteles de Córdoba, por ejemplo.
Todos hemos reído imaginando al anterior Presidente de Gobierno hablar catalán con acento castellano en la intimidad, y oyéndole hablar español castellano con acento tejano en el rancho de su amigo Bush, o inglés en sus clases de Georgetooowwnn.
También resultaba gracioso Jordi Pujol expresándose en español castellano –“Pujol, enano, habla castellano”, gritaban las huestes peperas con muchas ganas de reir la noche de la dulce derrota de Felipe González –quien ríe el último ríe mejor-.
Y ¿qué decir de la Juani, empleada de hogar en “Médico de Familia”, con su acento pseudoandaluz, o del portero de “Aquí no hay quien viva”, o del propio Manuel Fraga hablando en su gallego discutible, tan ininteligible o menos que su español castellano?
Si es posible sacar una regla de todo esto es que una forma de hablar adquiere la categoría de lengua propia cuando precisa de subtítulos. Vemos subtitulados a los catalanes, vascos, gallegos y otros extranjeros cuando usan su lengua vernácula y... ¿eso es todo?
Si es posible sacar una regla de todo esto es que una forma de hablar adquiere la categoría de lengua propia cuando precisa de subtítulos. Vemos subtitulados a los catalanes, vascos, gallegos y otros extranjeros cuando usan su lengua vernácula y... ¿eso es todo?
No. Ayer veía en Telecinco 2 la reposición de unos documentales sobre medicina hospitalaria rodados en el Hospital Reina Sofía de Córdoba y en el Virgen del Rocío de Sevilla, y para mi sorpresa, cuando un paciente, mostrando al médico una gran picadura en su piel, decía: “Ojú, vaya tela con el bisho, que picá ma esho”, aparecía en unos subtítulos: “Jesús, vaya tela con el bicho, que picadura me ha hecho”. Seguí atento, y casi todos los intervinientes con acento andaluz eran merecedores de subtítulos, aunque yo –andaluz sobrevenido- los entendía a la perfección.
En las manos de nuestros representantes políticos está la respuesta.
¿Es entonces el andaluz un acento para el chiste malo –“anteh partía que doblá”-, o es una lengua con todas sus consecuencias, cuyo dominio debiera formar parte de los méritos curriculares para aspirar a cátedra, judicatura, plaza de neurocirujano público u otros funcionariados?
En las manos de nuestros representantes políticos está la respuesta.
37 comentarios:
La lengua es lo que tiene. Yo ya estoy ejercitándome para ir a Málaga o Graná a una placita de catedro en la playita.
Pero fíjate que la lengua en el cunilingus no tiene fronteras, ni regiones, ni distinciones. La cosa de los bajos une que te cagas.
¿Crees que un acento Georgetown aplicado en la Botella, es una forma de orgasmo?.
Ahi las lenguas!!!!, no hay nada como el don de lenguas.
El otro día fui a El corte inglés de Cornellà y pregunté a un empleado ¿Tienen el Brain traning 2? a lo que el dependiente me contestó. Es usted aragonés ¿no? Llevo treinta años en Cataluña y voy poco por Zaragoza, pero en una corta frase dejé constancia de mi pedigree mañico. Estuvimos hablando amistosamente. Su madre era aragonesa y él nos cazaba a todos al vuelo. Bienvenidos acentos regionales que nos ubican en el espacio y en la historia. A mí por eso, Magdalena Álvarez me cae de coña, y más cuanto más la ridiculizan por aquí.
Respecto a lenguas opino como Paco: "la lengua en el cunilingus no tiene fronteras, ni regiones, ni distinciones" jajajajajaja
Te dejo un beso muy húmedo, con lengua
Con la Magdalena me veo dividido.
De una parte creo que se la critica por lo que no corresponde, por cuestiones que no son de su competencia (Malo hablaba de ello en su blog muy correctamente al plantear que los responsables son otros). El PSOE tampoco está libre de culpa, recordemos las dificultades de construcción del AVE a Barcelona.
Pero hay que reconocer que su carácter irascible, su falta de cintura y de recursos de comunicación con el público supone un flanco terriblemente expuesto del gobierno.
A no ser que sea un señuelo maquiavélico para distraer a la oposición, o un símbolo del partido que no se puede consentir que caiga por presión externa, no me explico que la mantengan en el gobierno.
Dicho esto, apoyo que la mantengan como muestra de la relatividad que da el actual gobierno al cultivo de la imágen... pero con dudas.
Pues si hacen faltan subitulos que los pongan. Pero que cada pueblo siga con su identidad.
Sin lugar a dudas el mejor acento es el andalú, y en breve seré reina del estado de Adalucía Oriental. Aunque me subtitulen el discurso de coronación.
Os contestaré con el detenimiento que mereceis. Ahora vamos a ver Callejeros en la Cuatro, a las 22:30 h., que hoy está dedicado a La Chanca almeriense. Tengo curiosidad por ver si subtitulan a sus habitantes. Hace unos días subtitulaban a mis vecinos del Almanjayar.
Hola Panta:
Cada vez que me paso por el blog de mis amigos veo alguna referencia tuya, así que me he decidido visitarte y comentar tu post.
Yo pienso que si como dices: "¿Es entonces el andaluz un acento para el chiste malo –“anteh partía que doblá”-, o es una lengua con todas sus consecuencias, cuyo dominio debiera formar parte de los méritos curriculares para aspirar a cátedra, judicatura, plaza de neurocirujano público u otros funcionariados?", al andaluz se lo considera no ya lengua, sino dialecto que hay que conocer y estudiar; a más de uno de esos que opositan en el sur desde las tierras del norte que aspiran a su independencia les daría un patatús.
Recibe un fuerte abrazote amigo.
Yo soy aragonesa, nacida en Teruel y residente en Zaragoza... tengo acento maño por los cuatro costados, y me gusta, es algo que está en mi y no me avergüenzo... como no me avergüenzo de oír otros acentos...
Y la del PP tiene acento catalán, que conste...
besicos
p.D No creo que el tono de mi post sea lastimero, no me he sentido así jamás, solo contaba mi razón de abrir el blog, una mala racha la pasa cualquiera, no?
Panta: yo soy catalán hijo de padres andaluces, lo cual te da cierta cintura -que, efectivamente, es lo que le falta a Magdalena-. Quiero decirte con ésto que mi subconsciente me traiciona a veces. Los idiomas o las jergas o lo que sea se adaptan a nuestra psique. De ahí que Maddi dijera lo de anteh partía que dobláh. Era porque estaba cabreada.
Lo mismo me ocurrió a mí cuando descubrí que mi coneja era conejo. De mi catalán refinado pasé a un:"Mecagontotuhmuertoh, como te vuerva a foshá a la cobasha, subo y te corto loh güeboh". Amenazar a un conejo en catalán no es lo mismo. No se habría acojonado igual.
Antonio, acojonar no es lo mismo que descojonar, sea cual sea la jerga.
Es sólo por vacilar un pelín.
Pues a mí me cae mal la ministra y no por su acento y porque no la entienda. No suelo tener problemas para entender el andaluz, aunque depende de si es muy cerrado o no. El caso es que me parece que la ministra Álvarez se entendería igual de mal aunque hablara con perfecto acento castellano de Valladolid, porque para mí que es tan cortita que no sabe explicarse.
Oye, Panta, explícame una cosa, ¿cómo has conseguido que te salga cuando actualizo en el blogroll?, ¿porque antes no te salía, no?
Besos selváticos.
Mosca: aunque te lo he servido en bandeja te veo en plena forma. No sé yo si crear una identidad insecticida. Ya me lo pensaré.
FFSSSHHHHHHH!!!!!!!!!
Mañana contesto, que sois muchos.
A la Pantera, para que duerma tranqui, le diré que su blog, como todos los sometidos a aviso de contenidos perversos, no se puede enlazar normalmente en el blogroll, sino que hay que hacer una trampa que la Novicia le explicó a Joselu, y yo me aproveché de ello. Al hacer el enlace hay que poner: http://xxxxx.blogspot.com/feeds/default
Creo que eso era todo. Si me ha fallado la memoria que la Novi me corrija cuando aparezca por aquí.
BNuenas noches.
Pues yo venía muy serio por aquí esta noche. Ando desdoblado y dual.
Pero vistas las marranadas esas de la lengua de las que hablais y visto el final del desenfreno del conejo, que terminó tanto en catalán como en andaluz acojonado y descojonado literalmente, como que me da cosa. Y a la Ministra como parece ser (según algunas lenguas biperinas -¡que buen trabajo de bajos una lengua biperina-)está o es algo gafe y estando la cosa económica más bien jodida (vamos como el conejo) que la pongan en Economía, que seguro que lo arregla, porque si lo hace mal le va a salir bien, y si no pues bueno ya que estamos mojados, nos bañamos.
Pregunta: ¿en que lengua oficial, cooficial u oficiosa hizo la Diputada PePeroCatalana las declaraciones? ¿Eu pode falar portuga? ¿Puedo palra comoen mi pueblo y aluego jondeá los h'aperos y la burra y endispues d'endiñarle h'un tiento a la moza ajuntame con lo zagale en la jesa y estás toldia juerga? ¿Se pueden usar signos?
Una cosa es el acento y otra el hablar mal. Donde yo vivo la gente regatea letras a las palabras y arrastra unas hacia otras haciendo, si no difícil, vergonzosa la filiación geográfica.
Paco, le das una larga cambiá a la cosa de la lengua, para llegar a sitios de gozo más que de conflicto; bien hecho. El efecto de una lengua con acento de Georgetown sobre una botella puede ser imprevisible; puede catapultar a la botella a alcaldesa de Madrid o Presidenta de la Comunidad dependiendo de la intensidad del éxtasis.
Joselu, yo aun ando con el English Training. A mí el acento aragonés tambien me parece de chiste, especialmente cuando se lo oigo a Federico, que cada día me recuerda más a Paco Martínez Soria.
Borrasca se apunta a los gozos de la lengua, y me ofrece uno que acojo con entusiasmo.
ID, has cambiado tu logo con una mosca cojonera más de andar por casa; la otra era más espectacular.
Con Magdalena tengo el problema de que es una política procedente del régimen andaluz; aquí todas son así, y su prepotencia, dificultad para empatizar y falta de capacidad para encajar críticas las hace un poco odiosas; ya vereis como Chaves le ceda a Zapatero a Mª Jesús Montero, Consejera de Salud, conocida en algunos ambientes como la Farruquita; ésta -a diferencia de Magdalena- tiene una exuberante facilidad para las palabras huecas. Es dificil conservar la querencia socialista en esta comunidad donde habito, y por eso ecucho la COPE cada mañana y visito a Natalia con asiduidad, para seguir palpando la diferencia, a pesar de todo.
Dr. Freud, me encantan los subtítulos, sobre todo las VOS con subtitulos en su propio idioma. Es esto preocupante?
Maritoñi, reconozca conmigo que el acento andalú oriental -Jaén, Granada, Almería- es horrible. Con él no llegarás a reina de nada. Tengo compañeros, tanto extremeños como andaluces, que desde chiquititos procuraron hablar "fino", por que decían que si no, no se llegaba a nada. No han llegado a gran cosa. FG cambió esto haciendo gala de su hermoso acento sevillano.
No hubo subtítulos en le programa dedicado a La Chanca. Fue impresionante.
Me alegra verte por aquí, "Amigo de la dialéctica", y amigo de mis amigos. No estaría mal, meter pruebas de habla andaluza o extremeña aunque solo fuese por eso, por joder. Que conste que me parece normal que si alguien va a trabajar en un sitio con lengua propia haga el esfuerzo de aprender esa lengua; de eso a que casi todos los méritos se basen en el idioma, y más cuando es un idioma quasi artificial, como el euskera actual, hay una gran distancia.
Entonces, Belén, tú tambien hablas como Martínez Soria? Ya me gustaría oirte, y anda no te piques con lo de tu blog, que yo no te llamé lastimera, sino lo contrario.
Antonio, así que eres charnego. Ya decía yo. Estoy con ID de que acojonar y descojonar tienen significados bien distintos. Al conejo ni le diste tiempo de estar acojonao, y debido al descojonamiento ya no volverá nunca a estarlo, gracias a tí.
Pantera, ya he explicao más arriba que tampoco me gusta esa ministra y por qué. Creo que si ZP la mantiene es porque hace una función beneficiosa desviando tiros, como apunta el malpensado ID. Lo otro ya te lo expliqué, y espero que te funcione.
Malo, las lenguas viperina, o sea, de víbora, aunque bífidas son frias y no creo que sean gustosas segun para qué. No estaría mal Magdalena en Economía -creo que es inspectora de hacienda-. ¿No estuvo en cultura aquella también andaluza que ennovió con uno de sus guardaespaldas, como si fuese una Estefanía? (dios me libre de hacer juicio de valor alguno sobre esos asuntos), que al fin y al cabo también Soraya posa en deshabillé.
La política pepera se expresó en español castellano, en la SER, no recuerdo si con mucho acento. Lo demás que dices es para subtítulos.
Likuid, no entiendo eso de que el mal hablar haga vergonzosa la filiación geográfica. Puedes ampliar?
Buen día y buen finde per tothom. (¿no resulta sexista esa forma de decir "todos"?
Amplio: no es lo mismo tener un "estilo" en la forma de hablar (acento) que ser vago pronunciando, por ejemplo sin terminar palabras o enlazando unas con otros al estilo: "OEOÍO" (os he oído)
Quería decir: "Amplío"
¡Hola Pantagruel! Todos los acentos son bonitos, y cada uno debe serguir su identidad y respetar la ajena. Tengo la suerte de que no necesito subtítulos ni para los andaluces ni para los catalanes. Creo que si resultan graciosos, una cosa es "reirse con ellos" y otra "de ellos": unos de otros. Todos tienen algo de maravilloso, creativo, y son una riqueza común en la forma de hablar una lengua...No deben ser objeto de burla malévola o malintencionada jamás, "como para sentirse superior", creo que es injusto...Otra cosa es que nos parezca divertido, pero siempre nos debemos reir por ello "con" alguien, no "contra" nadie...
Un abrazo
Pues yo creo que esa señora habla mal, pero no porque sea andaluza, es que su discurso es entrecortado, poco fluido, a menudo no sigue la idea o no la tiene... y no pasa nada, también hay profesores que hablan mal, otros políticos, abogados... El hablar bien es difícil y requiere esfuerzo y práctica. Otra cosa es que se tengan ideas. A veces se da el caso de personas en las que aunque su oratoria no sea buena, la fuerza de sus ideas es tal que su discurso llega.
Sí avisé en Paco Cen que había cambiado de look.
En fin mi primera imagen era doméstica y,como bien dices más espectacular, ello me hizo temer por mi seguridad personal... también me costó a mi.
Ahora me presento con mi imagen pública de superhéroe.
El andaluz es un acento y no necesita ni traducción ni subtítulos, solo interés.
No recuerdo al Pujol hablando castellano, pero soy incapaz de borrar de mi memoria al Aznar hablando con aquel acento tejano... ¡¡¡Que vergüenza ajena más grande sentí en ese momento¡¡¡...
A mi la Magdelena me cae mal por sí misma, o, para ser más exacta, no es que me caiga mal, que no la conozco para juzgarla hasta ese punto... me parece una tía a la que el cargo le viene enorme, pero enorme eh?? Y cada vez que abre la boca, la caga, pero no por el acento andalú, más bien diría que a pesar de él.
Kisses, Panta
Likuid, sigo sin entender porqué puede ser vergonzosa una filiación geográfica por mal que se hable; estaré espeso.
Bienvenido, @elblogderipley. Muy serio tu alegato. ¿Quién puede no estar de acuerdo con lo que dices?
Anónimo, hablar, bien, como escribir bien, es un don de dios, dicho sea en el sentido más laico y ateo de la expresión; luego puede cultivarse o no.
ID, no estoy seguro de cual de los looks me gusta más; podías alternar según tu estado de ánimo.
Novicia, si no necesita subtítulos el andaluz, porqué lo subtitula telecinco en el programa ese al que aludí? Yo con lo de Aznar me reí mucho, y aun me sigo riendo de él, o con él, para que no se enfade
@elblogderipley. Y ¿porqué crees que le viene grande el cargo a Magdalena? ¿Está siendo realmente una mala ministra de Fomento, aparte de sus desaciertos en la forma de presentarse públicamente? No tengo elementos de juicio, porque no recuerdo cómo fueron los otros. Cascos era también insoportable en cuanto a imagen. Algunas cosas que han ocurrido durante el reinado de Magdalena parecen efectivamente atribuibles a mala suerte. Besos, Novicia.
De paso, ¿os habeis fijao que malita cara se le está poniendo a Rosa Aguilar, la creadora del "Siudadanos y siudadanas"? ¿Creeis que acabará en el PSOE?
Creo que merece un comentario tuyo, Panta, la inclusión de las tres ilustraciones de Julio Romero de Torres (el que pintó a la mujer morena), creo que es el interfecto, en el texto. No tengo claro el motivo.
Pues ID, no tiene gran dificultad -te veo perezoso- y no está bien que un autor explicite los entresijos de su obra, como hace indebidamente Zinquirilla con sus juegos de palabras, pero en fin, te diré que dao el tema elegí desnudos andaluces, y cuales mejores que los pintados por el genio prerrafaelista español Julio Romero? Una vez puesto, encontré esa foto de Don Julio, Don Ramón, y la actriz María Blanquer, y pensé que qué hermoso sería oirles, a cada uno con su acento, aqunque no he encontrado de donde era María. Satisfecho?
Te seré sincero, creo que con los billetes en pesetas tengo cruzados al Julio Romero con el Zuloaga... y qué decir.
Abandonando la pereza: intuyo el atavismo andaluz en esas imágenes y, como contrapunto, al genial gallego, Valle Inclán, en la foto.
Panta, estás espeso. Reniego del mal hablar de mis paisanos, pues no es un acento, es vagancia pura.
Julio Romero de Torres, a cuyo museo tengo aun visita pendiente, fue bastante genial tambien; como digo es un genial prerrafaelista en un país donde no medró esa corriente. Su asociación espuria con el folklorismo andaluz ha hecho daño a su reconocimiento. Todo ello sin quitarle mérito al de las "Divinas Palabras". Parece ser que llegaron a ser muy amigos el cordobés y el gallego.
De cuaerdo, Likuid. Gracias por la aclaración.
Me encanta Julio Romero de Torres y Zuloaga...también creo que no está todo lo reconocido como merece, y que es un gran pintor.
Ahhh,lo del discurso con acento tejano del "innombrable" yo tb. me he reído mucho...No me enfado:-). Es un caso distinto, ejejeje. Con todo el dinero que tiene, podría haber dado unas buenas clases de inglés: Ahí sí me río "de él", el caso es completamente distinto. No es reírse "con" ó de un acento, sino de "su pretensión" de hablar un idioma que él cree que habla, y no habla para nada en realidad...Supongo que en Georgetown muchos alumnos deben regocijarse también, y cobrando un pastón por eso, como cobra el ex-presi por conferencia, hombre...te puedes esforzar y ponerte un buen profe de inglés...ese señor puede hacerlo de sobra..., puede ponerse casi que un gabinete de profes, "coachers" y "trainers"...Es que habla inglés de pena...jejejej.
Abrazos.
@ELBLOGDERIPLEY, ufff, no es tan fácil eso del inglés, no basta con profesores y dinero...
Por cierto, creo que entré en tu blog antes, y ahora si lo intento me dice blogger que no tienes perfil ¿?
Gracias, eres un cielo por intentar ayudarme, aunque no me ha servido de mucho porque sigo sin enterarme de cuando actualizan algunos blogs.
Y no es cierto que los blogs de contenido perverso no se puedan enlazar normalmente, con algunos de ellos no hay problema. Así que para mí todo esto sigue siendo un misterio.
Un lametón de pantera.
Pantera, para mí el misterio no es lo que no funciona, sino lo que funciona...
Publicar un comentario